Добро пожаловать, Гость
Логин: Пароль: Запомнить меня

ТЕМА: Латынь фармацевтика, курсовые на заказ и контрольн

Латынь фармацевтика, курсовые на заказ и контрольн 2 года 6 мес. назад #108

  • admin
  • admin аватар
  • Не в сети
  • Администратор
  • Сообщений: 84
  • Репутация: 0
Тема №13-14 1 задание Частотные отрезки,
применяемые в названиях групп лекарственных препаратов (окончание):
Курсовая на заказ
Курсовые на заказ

Частотный отрезок Его значение, этимология Информация о группе лекарственных препаратов Примеры Перевод на русский язык
-phen- от греч. phaino – освещаю наличие фенильной группы Phenacetīnum, i n
Phenylīnum, in Фенацетин
Фенилин
-phosph- от греч. Phosphoros светоносный Фосфор и его соединения Phosphadenum, i, n
Phosphothiaminum, i, n
phosphas Фосфаден
Фосфотиамин
фосфат
-phtha(l) от названия вещества Naphthalīnum, из которого получают фталиевую кислоту (Acĭdum phthalĭcum) препараты, содержащие производные фталиевой кислоты Phthalazōlum, i n Phthazīnum,i n Фталазол
Фтазин
-phthor(o)- от греч. phthoros – разрушение наличие соединений фтора Phthoracizīnum, i n
Phthorocortum, i n Фторацизин
Фторокорт
-phyll- от греч. pyllon – лиcт принадлежность к алкалоидам и гликозидам, обладающим широким спектром фармакологического воздействия на организм Platyphyllīnum,i n
Diprophyllīnum, i n Платифиллин
Дипрофиллин

-pyr- от греч. руr – жар жаропонижающие и
болеутоляющие средства Antipyrīnum, i n
Pyrogenālum, i n
Но: Aspirīnum, i n (исключение!) Антипирин
Пирогенал,
но Аспирин
sulf(a)-
от лат. Sulfur – сера наличие соединений серы Sulfacylum, i n Сульфацил
-the(o)- 1) oт греч. theos – бог – части слова Theobroma (букв «пища богов»), родового названия какао;
2) от китайск. thea – чай принадлежность к алкалоидам и гликозидам, обладающим широким спектром фармакологического воздействия на организм Theobromīnum, i n
Theodibaverīnum, i n
Theophedrīnum, i n
Theophyllīnum.i n Теобромин
Теодибаверин
Теофедрин
Теофиллин
-thi(o)- от греч. theion – сера наличие атома серы в названиях тиосолей и тиокислот Thiopentālum, i n
Thiamīnum, i n Тиопентал
Тиамин
-yl- от греч. hyle материал наличие углеводородных или кислотных радикалов Vinylīnum, i n
Sulfacylum, i n Винилин
Сульфацил
-zep-
(-zepam-) отназвания Diazepāmum, где -az- обозначает азот
Транквилизаторы (успокаивающие средства, производные бензодиазепина) Nozepamum, i, n
Phenazepanum, i, n
Tazepanum, i, n
Chlozepidum, i, n Нозепам
Феназепам
Тазепан
Хлозепид
-zidum,
от греч. azotos – безжизненный наличие атома или азотгруппы Phthivazidum, i n, Isoniazidum, i n; Фтивазид
Изониазид
-zinum,
от греч. azotos – безжизненный наличие атома или азотгруппы Sulfapyridazinum, i Сульфапиридазин
-zolum,
от греч. azotos – безжизненный наличие атома или азотгруппы Aethazolum, i n, n, Norsulfazolum, i n Этазол
Норсульфазол
-zonum от греч. azotos – безжизненный наличие атома или азотгруппы Phenylbutazonum, i n
Фенилбутазон


Студент (ка) группы __подгруппы __ Фамилия _____________________ Имя ______________ стр. 35
Тема №13-14

2 задание Профессиональные выражения для запоминания:
Курсовая на заказ
Курсовые на заказ
Выражение Перевод на русский язык
pro dosi разовая доза, на один прием
dosis letalis смертельная доза
pro narcōsi для наркоза
contra tussim от (против) кашля
pro auctore для автора (для составителя рецепта)
Lege artis. по закону искусства, по всем правилам науки
ex tempŏre по мере требования, по мере надобности
per os через рот
per rectum через прямую кишку
pro me для меня
cito быстро, срочно
quantum satis сколько требуется, сколько необходимо
4 задание – написать рецепты с №61 по №64;
5 задание – написать корневые (начальные) или конечные терминоэлементы и их латинские эквиваленты с №221 по №240

6 задание Употребление аблятива в фармацевтической терминологии:

Предложные конструкции, указывающие на способ приготовления, хранения или выдачи лекарства, его предназначение или порядок приема Перевод на русский язык
Ex tempŏre. в нужный момент
in ampullis в ампулах
in capsŭlis в капсулах
in capsŭlis gelatinōsis в желатиновых капсулах
in charta cerāta в вощеной бумаге
in spritz-tubulis в шприц-тюбиках
in tabulettis в таблетках
in tabulettis obductis в таблетках, покрытых оболочкой
in vitro в пробирке, в лабораторных условиях
in vitro nigro в темной склянке
in vivo на живом организме
pro auctore (pro me) для автора (для меня) — формулировка употребляется, если врач выписывает рецепт для себя
pro die на день, суточная доза
pro dosi на один прием, разовая доза
pro infantĭbus для детей
pro inhalatiōne для ингаляции
pro narcōsi для наркоза
pro r(o)entgēno для рентгена

Студент (ка) группы __подгруппы __ Фамилия _____________________ Имя ______________ стр. 36
Тема №13-14
7 задание Предлоги, употребляющиеся с винительным падежом:

Предлог Его значение, этимология Примеры Перевод примера на русский язык
ad к,
при, у,
для ad nervum
ad radīcem
ad usum externum
к нерву
у корня
для наружного употребления
ante перед ante plicam sublinguālem перед подъязычной складкой
contra против (в фарм. терм. в знач. «от чего-то») contra tussim против (= от) кашля
inter между inter buccas между щеками
intra внутри intra cavitātem dentis внутри полости зуба
per через,
посредством per enamēlum
per ligamenta через эмаль
посредством связок
post за, после post alveŏlum за альвеолой
8 задание Предлоги, требующие творительного падежа:
Курсовая на заказ
Курсовые на заказ

Предлог Его значение, этимология Примеры Перевод примера на русский язык
cum с, вместе с cum arteria lacrimāli со слезной артерией
de из, с (о направлении движения)
о de facie labiāli

de ossĭbus cranii с губной поверхности

о костях черепа
e, ex из e cavitāte oris из полости рта
sine без glandŭlae sine ductĭbus железы без протоков
pro для
перед pro pulpa
pro enamēlo для пульпы
перед эмалью
9 задание Предлоги с двумя падежами:
Курсовая работа на заказ
Курсовые работы на заказ
Предлог Его значение, этимология Примеры Перевод примера на русский язык
in Творительный падеж: в, на (вопрос «где?»)
Винительный падеж: в, на (вопрос "куда?") in radīce dentis premolāris
in canālem dentis
in faciem masticatoriam в корне премоляра

в канал зуба
на жевательную поверхность
sub Творительный падеж: под (вопрос «где?»)
Винительный падеж: под (вопрос "куда?") sub processu zygomatĭco
sub linguam под скуловым отростком
под язык
10 задание Союзы:
Курсовые на заказ Москва
Курсовые на заказ Москва, курсовая на заказ Приморский край и регионы
Курсовая на заказ Владивосток , курсовые на заказ Приморский край, курсовая на заказ Москва и регионы

Союз Его значение, этимология Примеры Перевод примера на русский язык
et и
vertebrae et costae позвонки и ребра
seu или если, или же, либо vesica fellea seu vesica biliaris желчный пузырь
aut или Contra hostem aut fortem oportet esse aut supplicem против врага нужно быть либо сильным, либо страдальцем
sed но, однако, а. Non ut edam vivo, sed ut vivam edo Живу не для того, чтобы есть, а ем для того, чтобы жить
ut чтобы, что, хотя Misce, ut fiat pulvis
Смешай,
чтобы получился порошок.
Курсовые на заказ Москва
Курсовые на заказ Москва, курсовая на заказ Приморский край и регионы
Курсовая на заказ Владивосток , курсовые на заказ Приморский край, курсовая на заказ Москва и регионы
11 задание – написать корневые (начальные) или конечные терминоэлементы и их латинские эквиваленты с №241 по №264
Курсовые на заказ www.p-cap.ru , контрольные работы по латыни и другим предметам качественно. Присылайте заявку сейчас: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. 8-910-678-72-06 (МТС, работает Viber)
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Время создания страницы: 0.169 секунд
Работает на Kunena форум

Хотите заказать помощь в написании дипломных, курсовых работ, контрольных, эссе, отчета по практике, переводы ?

Присылайте запрос на электронную почту  ya.partner5@yandex.ru  , укажите :
Тему работы, вид работы, количество страниц, % Антиплагиата, срок выполнения, методичку.    
Ответ по заказу будет в течение нескольких часов, мы всегда на связи и работаем без выходных!

 

ООО «Партнер Капитал» ИНН 5012085872, КПП 332901001, 600016,Россия, г. Владимир, Добросельская 1а,  пом. 8